- Если ты не можешь, то я знаю кое-кого, кто прилетит ко мне накрыльях, - сказала Джейн. - Я предупреждала тебя, Чет. Я устала, тыпостоянно не приходишь на свидания...
Бой продолжается. По пшенице быстро шагает чем-то взволнованныйначальник штаба батальона Шульгин. Вдруг он приседает...
Запротоколили и Петра Петровича закомпанию. Просидели оба в участке до полдня - и вышли оттуда друзьяминеразлучными...
школа танцев на планерной. Во время обучения Вы узнаете новые танцевальные элементы, изучаете как исполнять их легко, на большой скорости, в разных танцевальных связках и под разное музыкальное сопровождение. В направлении присутствует большое количество пластических элементов, которые придают изысканность и динамику Вашему танцу. www.mitinodance.ru
..... Да если бы и знал, для него это ровно ничего не... Ты же знаешь, ему
было совершенно... Нет... Даже представить себе не могу... Я ничего не знаю
о его делах, так же как и он о моих.
Она слышит какой-то шум, поспешно бросает трубку, отпирает дверь и быстро
идет к двери налево, в ту же минуту правая дверь открывается, и входит
горничная, говоря на ходу.
Горничная. Вот эта комната, сэр.
Входят двое: инспектор сыскной полиции в штатском, с кожаной сумкой через
плечо, и врач полицейского управления.
Инспектор сыскной полиции. Миссис Моркомб?
Энн. Да.
Инспектор. Инспектор сыскной службы из Скотлэнд-Ярда Флайн. Я здесь по
распоряжению начальника полиции. А это врач из полицейского управления. Он
вчера был в отъезде. Я бы хотел, чтобы он освидетельствовал труп, прежде чем
его унесут.
Энн. Сюда, пожалуйста.
Инспектор. Одну минутку. Это то самое кресло? Здесь ничего не трогали
со вчерашнего вечера, после ухода полиции?
Энн. Нет, ничего, после того как его унесли наверх.
Инспектор (пробежав глазами заметки в записной книжке, садится в кресло
и, опустив голову на грудь, кладет правую руку на колени). Вот так вы его
застали, мэм?
Энн (шепотом). Да.
Инспектор (проводит рукой себе по груди). Тут, значит, было
расстегнуто?
Энн. Да.
Инспектор (кивает доктору и встает). Начальник сказал, что здесь они
вчера все перерыли. Бумаги майора у меня. (Поднимает сумку.) А может быть, у
вас там наверху, мэм, есть что-нибудь еще, что мне следовало бы взять?
Энн...